Fontit Kyril

Kyrilliikka tietokoneessa ja Internetissä

Windows-ohjelmistojen käyttämä merkkijärjestelmä perustuu ANSI-standardiin, joka tunnetaan myös nimellä ISO Latin 8859/1. Windows-ympäristöön ohjelmoitujen sovellusten kirjaimistot ja fontit perustuvat tähän koodausjärjestelmään. Koodisto sisältää joukon eri maiden kansallisia aakkosia, mm. suomen Ä ja Ö-kirjaimet. Tässä järjestelmässä erikoismerkit ovat ASCII-merkistöstä poikkeavilla paikoilla, eikä ANSI-merkistö sisällä myöskään puoligraafisia merkkejä. ASCII-merkistöä käytettiin DOS-käyttöjärjestelmässä, eikä se alkuaan sisältänyt esimerkiksi skandinaavisten maiden merkkejä.

Yleistymässä on Unicode-merkistö (ISO Latin 10646), joka mahdollistaa jopa 65.000:n erilaisen merkin ja symbolin käytön ohjelmissa siten, että merkit eivät voi vaihtua muiksi siirrettäessä tiedostoja käyttöjärjestelmästä tai maasta toiseen. Unicode-merkkijärjestelmä toiminan edellytyksenä on, että Windowsin asennuksen yhteydessä on valittu monikielisyyden tuki.

Ongelmia eri kielten käyttämien erilaisten merkistöjen kanssa kuitenkin on edelleen. Kotoiset ääkkösemme ovat tästä mainio esimerkki. Vuosien varrella monet ovat tuskailleet niiden kanssa käyttäessään englanninkielisissä maissa kehitettyjä ohjelmia, joskin ANSI-merkistö helpotti ongelmaa. Ongelmia on aiheutunut siis jo muutamasta poikkeavasta merkistä. Entä kun kielen koko merkistö poikkeaa länsimaisesta merkistöstä. Erimomainen esimerkki on venäjän kieli ja muut kyrillistä merkistöä käyttävät kielet.

Ensimmäiseksi ongelmaan ehkä törmää Internetissä, jossa on runsaasti venäjänkielistä aineistoa. Usein näillä sivuilla on myös englanninkielinen versio, mutta alkukieli on aina alkukieli. Venäjänkielisten sivujen lukeminen nykyselaimilla on jo varsin ongelmatonta, mutta vanhempia koneita ja ohjelmia käyttävillä on vielä enemmän huomioon otettavaa.

Venäjänkielisten sivujen lukeminen edellyttää, että asennat Windowsiin kyrilliset fontit. Jos haluat vain lukea www-sivuja, et tarvitse kyrillistä näppäimistöä. Mikäli haluat etsiä jollakin hakukoneella kyrillisiä viitteitä tai haluat käyttää kyrilliikka muissa windows-ohjelmissa, on asennetteva myös kyrillinen näppäimistö. Käytännössä kannattaa asentaa sekä fontit että näppäimistö. WWW-sivujen tapauksessa ongelmia syntyy koska käytössä on useita toisistaan poikkeavia kyrillisiä koodisivuja.

Kyrilliset merkit

Kyrillisiä merkkejä käyttäviä järjestelmiä on siis useita. Keskeisimpiä ovat seuraavat:

KOI8-R on de-facto standardi, joka kehitettiin jo Neuvostoliitossa ja on nykyäänkin laajassa käytössä Venäjällä. Järjestelmä on suunniteltu venäjän ja englannin kirjoittamiseen, mikä aiheuttaa ongelmia monikielisiä sivuja käytettäessä.

WINDOWS-1251 on Microsoftin standardi. Se on tällä hetkellä laajimmalle levinnyt ja on vähitellen yleistynyt myös Venäjällä. Ihan ongelmaton sekään ei ole. Jos samalla WWW-sivulla on kyrillisten merkkien lisäksi myös vaikkapa skandinaavisia merkkejä, ne näkyvät oikein vain Internet Explorer -selaimella.

Unicode (UTF-8) on vähitellen yleistyvä standardi, joka mahdollistaa erilaisten merkistöjen käytön samalla WWW-sivulla, mikä on erityisen tärkeää monikielisillä sivuilla. Yleensä, mutta ei aina, sivulla kerrotaan, mitä standardia tulee käyttää. Joillakin sivuilla on versiot usealle standardille.

Näppäimistö

Venäjänkielisen tekstin kirjoittaminen on luku sinänsä, sillä näppäimistö poikkeaa melkoisesti tutusta QWERTY-näppäimistöstä. Erillinen näppäimistö ei ole tarpeen, koska mikron näppäimistö voidaan aina määritellä uudelleen ja näin selviämme yhdellä fyysisellä näppäimistöllä. Näppäinmäärittelyjä saa valmiina verkosta ja näin sama fyysinen näppäimistö on pikanäppäimillä tai hiirellä vaihdettavissa eri merkkijärjestelmille vaikka kesken sanan. Lisäksi tarvitsemme vain näppäinkaavion, josta näkee mistä näppäimestä mikin merkki saadaan. Näppärä tapa on liimata näppäinten kylkeen tarrat, joihin kyrilliset merkit on merkitty. Alla on Win95 näppäimistö. Lisää kyrillisiä näppäinkaavioita kyrillisiä merkkejä käyttäville kielille löytyy verkosta.

Näppäimistöäkään ei tarvitse asentaa kuin kerran, sen jälkeen eri ohjelmat voivat käyttää sitä, kuten fonttejakin.

Venäläisen kirjoituskoneen mukaisen näppäimistön käytön opettelu vie aikaa. Tokihan sen voi tehdä, mutta helpompi vaihtoehto on käyttää ns. foneettista venäläistä näppäimistöä, jossa venäläiset kirjaimet ovat niitä lähinnä vastaavien länsimaisten kirjaimien paikalla. Tätä tukea ei ole Windowsissa vaan se on ladattava verkosta. Tarkat ohjeet ASDF-näppäimistön (kuva alla) asentamisesta löytyvät mm. valtakunnallisen virtuaalikouluhankkeen Setkan sivuilta. ASDF-näppäimistötuki ja muuta tietoa löytyy myös englanniksi.

Windowsin versiot ja kyrilliikka

Windows-käyttöjärjestelmän kaikkia versioita saattaa (Windows 95 - Windows 7) olla edelleen käytössä, mutta tässä käsitellään vain versioita Windows 2000 ja XP. Versiosta riippuen kyrilliikan asennus ja käyttö hieman poikkeavat. Kaikille on yhteistä tietyt toimenpiteet. Voidakseen lukea kyrillistä tekstiä ja surffailla venäläisillä www-sivuilla, tietokoneessa on oltava monikielisyyden tuki (multilanguage support). Monikielysyyden tuki on saatettu asentaa koneelle käyttöjärjestelmän asentamisen yhteydesssä, jolloin asia on kunnossa. Ellei näin ole, tuki on asennettava, mikä sinänsä ei ole vaikeaa. Mikäli on tarpeen myös kirjoittaa venäjää, pitää asentaa vielä kyrillinen näppäimistöohjain.

Kyrilliikan ja näppäimistön asentamiseen käyttöjärjestelmän eri versioihin tutustutaan kunkin osalta erikseen.

 

Atk-ohjeet | Kyrilliikka | Eudora
Windows 2000 | Windows XP

Sivuston alkuun | Kehykset